Lion King: ¦your way¦

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lion King: ¦your way¦ » Общение » все о ТЛК


все о ТЛК

Сообщений 1 страница 20 из 61

1

по просьбам)

0

2

Меня прикалывает как Диснэевцы над Шрамом издеваются:
http://s40.radikal.ru/i089/1005/77/e7e0029df14ft.jpg
http://s40.radikal.ru/i090/1005/63/c145c6ac349at.jpg
http://s58.radikal.ru/i162/1005/8f/b2e735620596t.jpg
А так же над Налой:
http://s04.radikal.ru/i177/1005/39/5084fb2f73d5.jpg
И естевственно вот этот ляп:
http://s07.radikal.ru/i180/1005/90/b095a85b6291t.jpg
Ну, и как у него так прямо лапа там стоит? Х)

0

3

Часть 1. ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ФАКТЫ О “THE LION KING”

1. Мрачные части партитуры фоновой музыки были позаимствованы из реквиема Моцарта.
2. Изначально начало мультфильма должно было стать небольшим насыщенным диалогами эпизодом. Когда Hans Zimmer сделал свою интерпретацию «Circle of Life», то подготовил расширенную версию для того, чтобы впоследствии ненужные части удалить. Аниматоры были настолько поражены его работой, что переделали начало в ныне существующий эпизод для того, чтобы использовать всю работу Зиммера.
3. James Earl Jones (Король Муфаса) и Madge Sinclair (Королева Сараби) играли вместе короля и королеву в фильме Coming to America (1988).
4. Симба говорит Шраму (Jeremy Irons): You're so weird. Шрам отвечает: You have no idea! – той же фразой, которую использовал Айронс в фильме Reversal of Fortune (1990).
5. Один из жуков, доставаемых Тимоном из дупла во время Акуны Мататы, носит уши Микки Мауса (спорное утверждение, очень многие этого не видели даже при покадровом просмотре эпизода).
6. В эпизоде, когда Симба валится с ног на утесе скалы после разговора с Тимоном и Пумбой, поднимаемая в воздух пыль формирует буквы SEX. На самом деле это буквы SFX – аббревиатура команды спецэффектов, работавших над данным эпизодом (данный эпизод был исправлен при рисовании «платиновой» версии мультфильма. Там пыль имеет хаотический вид).
7. Для Тимона и Пумбы была написана дополнительная песня Warthog Rhapsody. Её создали Elton John и Tim Rice, а записали Nathan Lane, Ernie Sabella, и Jason Weaver. Для этой песни был предусмотрен в сюжете эпизод, который не был анимирован и в мультфильм так и не вошел.
8. Сцена парада гиен во время песни “Be Prepared” была смоделирована прямо из фильма Лени Рифеншталь «Триумф воли» (1935).
9. Песня «Hakuna Matata” несколько секунд звучит в фильме «История игрушек» (1995) в эпизоде, где Базз, Вуди и ЭрСи висят на Слинки, который держится за задний борт грузовика – перевозчика мебели. Песню можно услышать по радио из кабины грузовика.
10. В кульминационный момент Тимон говорит: What do you want me to do, dress in drag and do the hula? (drag – женское платье трансвестита, hula – зажигательный танец в ночных клубах). Это была фраза – импровизация со стороны Лэйна. Позже, в фильме «The Birdcage» (1996), он сыграет героя, который наденет женское платье и станцует в ночном клубе (правда, не Хулу).
11. На премьере IMAX версии фильма в Нью-Йорке в приглашениях была странная фраза «Никаких нянечек». Иными словами «Мы более чем рады приводу ваших детей на этот фильм, но мы посылаем приглашение Вам, а не им, по уважительной причине».
12. Изначально мультфильм назывался «Король джунглей» до тех пор, пока создатели не сообразили, что львы в джунглях не живут. Интересно заметить, что до сих пор в Диснейлэндах можно приобрести майку именно с таким названием. (На самом деле существует небольшая популяция львов – бенгальских, проживающих в районе джунглей - не более 200 по предварительным подсчетам). Это также единственное место в природе, где в естественных условиях пересекаются места обитания львов и тигров. Также такое название имеет отношение к спорам вокруг другого, японского мультфильма, авторы которого обвиняют создателей из Диснея в плагиате.
13. Аниматоры Диснея выезжали в Кению для изучения движения животных. Также местность Кенийского национального парка Hell's Gate послужила основой для создания образа местности в мультфильме.
14. Стадо бегущих диких животных было реализовано группой компьютерной графики Диснея. Для этого была написана специальная программа, которая позволяла рисовать сотни бегущих животных без их столкновения друг с другом. Работа над эпизодом заняла три года.
15. Elton John и Tim Rice были немного шокированы, когда узнали, что их оскароносная баллада о любви «Can You Feel the Love Tonight» изначально предполагалась в исполнении дуэта Тимона и Пумбы. Кстати, существует запись именно такого варианта песни. Позже, за несколько недель до премьеры Элтон Джон просмотрел фильм и, увидев, что его баллада вырезана, настоял на её возвращении. Это принесло фильму и Элтону Джону Оскара в 1995 году.
16. Первый мультфильм, дублированный на языке Зулу.
17. Когда в команду пришла сценарист Irene Mecchi, ей было сказано, что основной идеей сюжета было «Бамби встречает в Африке Гамлета», или «Бамлет», как она назвала его. В дальнейшем в основу рабочего сценария был положен сюжет Гамлета Шекспира, истории молодого принца, дядя которого убил его отца, занял его место и женился на его матери. После отсутствия некоторое время эти события приводят принца к плану мести и возвращению трона, особенно, после совета с духом умершего отца. В мультфильме есть эпизод, где Шрам играет черепом во время песни Зазу. Также в рабочем сценарии 16 эпизод назван «Быть или не быть». Фраза «Long live the king!», которую произносит Шрам, также первоначально написана Шекспиром. Кроме того, история имеет элементы древнеегипетского мифа о семье Осириса. Муфаса/Осирис погибает от рук своего завистливого брата Шрама/Сета, а законный наследник Симба/Хорус изгоняется с земли. Дух убитого Осириса посещает и наставляет Хоруса, и когда тот достигает совершеннолетия, то отправляется мстить убийце своего отца.
18. Наиболее продаваемый фильм на видео. К сегодняшнему дню продано более 55 млн. копий.
19. Первоначально Nathan Lane и Ernie Sabella должны были сыграть гиен Банзая и Шензи. Но аниматорам так понравился дуэт, что они решили отдать им роль Тимона и Пумбы. Роль гиен сыграли Whoopi Goldberg и Cheech Marin. Причем Whoopi Goldberg попала в фильм после того, как не смогли связаться с еще одним актером – Tommy Chong, утвержденным на роль гиены Шензи.
20. Муфаса должен был исполнить песню «To Be King», но она не подошла голосу актера.
21. Первый мультфильм Диснея, где один из героев – Пумба – страдает вздутием живота от газов.
22. Первый мультфильм, в котором была изображена смерть героя (Муфасы). До этого смерть оставалась либо за кадром, либо подразумевалась. Вторым мультфильмом, где изображена гибель человеческого героя, стал Покахонтас.
23. Шрам на лице Шрама – точная копия шрама из фильма с участием Аль Пачино в роли Тони Монтаны «Человек со шрамом» (1983).
24. Урожденный немец Hans Zimmer пригласил для совместной работы своего африканского друга Lebo M, изгнанного с родины, чтобы оживить саундтрек оригинальными африканскими мотивами. Они уже сотрудничали ранее при создании фильма «The Power of One» (1991). Именно голос Lebo M слышится при начале фильма. Он также написал африканскую песню, которая подложена в основание «размешанной» версии песни (смесь африканской песни и английской).
25. Для «платиновой» версии DVD была создана песня “The Morning Report” (Elton John и Tim Rice). Был также переделан и соответствующий эпизод фильма. «Платиновая» версия возникла после провала в прокате IMAX-версии, для чего мультфильм был перерисован заново. Elton John и Tim Rice также написали песни для одноименного мюзикла Chow Down и The Madness of King Scar.
26. Когда Муфаса говорит с Симбой о великих королях прошлого, в звездном небе можно увидеть снова уши Микки Мауса. В этом же эпизоде видно созвездие Льва.
27. Если внимательно посмотреть на клюв Зазу, спустившегося поздравить Симбу с победой над Шрамом, то можно заметить его движение без звука. Изначально Зазу говорит: Ваше Величество!
28. Песенка Рафики Ashante sana, squash banana – детская считалочка из Африки.
29. Шрам, в отличие от других львов, всегда показан с выпущенными когтями.
30. Изначально одной из вражеских групп рассматривалась стая шакалов.
31. Существует расширенная версия песни «Hakuna Matata», где описаны причины текущего положения Тимона. Она приведена в рабочем сценарии фильма. Позже эти причины были использованы при создании “THE LION KING 1 1/2”.
32. Во время драки с гиенами Пумба кричит: «They call me Mr Pig!». Это ссылка на фразу героя фильма In the Heat of the Night (1967): "They call me 'Mr Tibbs'!". Такое же название получил и сиквел этого фильма (1970).
33. Крот, появляющийся после урока охоты, изначально должен был быть голой полевой крысой. Но аниматоры не могли её правильно нарисовать. «Иначе мы потеряем рейтинг G!», - как сказал один из директоров.
34. В конце записи песни “Be Prepared” голос Айронса стал выдыхаться. Его заменил Джим Каммингс со слов «You won't get a sniff without me!».
35. Изначально в сцене изгнания гиенами Симбы погоня была в направлении из правой части экрана в левую (справа налево). Аниматоры перевернули все кадры так, чтобы погоня была слева направо. Так как далее Симба возвращается бегом именно справа налево.
36. Песня, которую Рафики поет: Asante sana Squash banana, Wiwi nugu Mi mi apana в переводе с суахили означает: Thank you very much, Squash banana, You're a baboon and I'm not (Ты бабуин, а я – нет). На вопрос Симбы, что это означает, именно так Рафики и ответил (You're a baboon and I'm not).
37. Последний мультфильм Дэвида Катценберга перед его уходом в DreamWorks.
38. Значения имен с суахили: Симба – лев, храбрый воин; Сараби – мираж; Рафики – друг; Пумба – лентяй; Шензи – варвар.
39. Муфаса – имя последнего короля Кении.

Часть 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ОПЛОШНОСТИ ПРИ СОЗДАНИИ “THE LION KING”

1. Листовые муравьи, колумбийский суслик и некоторые виды гигантских муравьедов, показанные в фильме, живут только в Америке, а не в Африке.
2. Когда Симба и Нала идут «на водопой» с летящим над ними Зазу, тень Зазу не так часто хлопает крыльями, как он сам.
3. Число хвостовых перьев птицы-носорога Зазу меняется от четырех до восьми на протяжении всего фильма.
4. Симба четко прыгнул на Зазу сзади и прижал его со спины, но когда они оказались на земле лапы Симбы уже были спереди Зазу.
5. Число полосок Тимона на спине варьируется от пяти до шести.
6. Когда Симба ударяет Шензи по лицу, то оставляет четкие царапины. Но очень быстро они «исчезают» с её лица.
7. Когда спасавшийся от массового бегства диких животных Симба залезал на дерево, то оставлял там царапины на коре. Во всех других кадрах дерево уже выглядело нетронутым.
8. Когда Симба нашел тело Муфасы, то его слезы катились по обеим щекам, оставляя там мокрые пятна. Когда появился Шрам, лицо Симбы менялось от состояния, когда пятна имелись по обеим щекам в серединных кадрах, до состояния, когда пятна были только на правой щеке в конце эпизода. Когда Шрам сказал Симбе бежать, все пятна вообще исчезли сразу.
9. Когда Тимон и Пумба нашли Симбу в пустыне, Тимон испугался и залез на спину Пумбы. В следующем кадре видна только тень Пумбы перед Симбой без тени Тимона наверху. А затем Тимон снова появляется на спине Пумбы.
10. В одной из финальных сцен можно видеть, как идет дождь в момент восхождения Симбы для торжествующего рыка. В следующем же кадре появляются Тимон и Пумба, абсолютно сухие, хотя другие герои имеют все признаки намокания.
11. Число усиков Симбы на каждой щеке меняется от 4 до 5 и обратно в некоторых сценах.
12. Подушечки на лапах Шрама меняются от пяти до одной большой в течение всего фильма.
13. Когда Банзай говорит: "Stupid Mufasa - won't be able to sit for a week", видны четкие порезы на его заднице. Но когда он борется с Эдом, они исчезают.
14. В фильме гиены показаны с тремя пальцами на лапах, но в момент, когда они гонятся за Симбой, и Банзай ударяет когтями по месту, в котором только что был протиснувшийся в щель Симба, лапа имеет четыре пальца.

Часть 3. ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ФАКТЫ О “THE LION KING 2”

1. Витани изначально была Шетани (Shetani), что в переводе с Кизуахили означает «дьявол». Можно даже услышать героев, зовущих её именно так. Тем не менее, создатели фильма решили изменить имя на менее агрессивное. Витани как имя не значит ничего.
2. Как и первая часть, вторая часть основана на сюжете из другого произведения Шекспира – Ромео и Джульетта.
3. Дочь Симбы изначально планировали назвать Эйша (Aisha).
4. Создатели фильма показали в символичной манере, что Прайдрок почти всегда находится в теневой стороне. В отличие от первого фильма.
5. Песня «He Lives in You», изначально написанная для первой части, но не вошедшая туда, стала титульной песней части второй.
6. Значение имен: Зира – ненависть, Кову – шрам, Нюка – вонючка (с суахили).

Часть 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ОПЛОШНОСТИ ПРИ СОЗДАНИИ “THE LION KING 2”

1. Когда Зира осматривала результат тренировки Кову, зарубка на её ухе «перемещалась» с одного на второе.
2. Когда Витани и Нюка зажигают факелы у гейзеров, Витани имеет темную полоску в ухе, которая исчезает и появляется между кадрами.
3. Когда Рафики рисует голубую полоску над рисунком Киары, его форма и позиция меняется в следующем кадре.

Что означают имена героев?
Многие имена героев - слова на суахили и что-нибудь означают. Здесь приведён список имён, имеющих перевод:
Симба - лев.
Нала - подарок.
Сараби - мираж.
Рафики - друг.
Пумба - простак.
Шензи - грубая.
Банзай - симулянт, обманщик.
Сарафина - светлая звезда.
Остальные имена - Муфаса, Скар (Шрам), Тимон, Зазу и Эд - собственные. Муфасой звали последнего короля народа Багада, которые были рассеяны во время английской колонизации Кении.

Что означает Акуна Матата?
Эта фраза, девиз Тимона и Пумбы, означает примерно то, что они имели в виду: в литературном переводе она звучит так: "Здесь нет забот". Слова включают и местонахождение вместе с заботами. Однако произношение этой фразы в TLK не совсем правильное; ударения должны быть на первых слогах, а не на вторых.

Что значит песенка Рафики "Squash Banana"?
Asante Sana [Большое спасибо]
Squash Banana [Банановое пюре]
We we nugu [Ты бабуин]
Mi mi apana [А я - нет]
И опять это суахили. Вот история использования этой песенки: когда команда создателей была в Кении, ища сюжеты и изучая поведение львов и других животных, Бренда Чепмен (работавшая над сюжетом) услышала, как её гид поёт её себе под нос, и записала песенку. Гид сказал ей, что это ничего не значащая школьная песенка, и она почувствовала, что песенка подойдёт к герою Рафики.

На каком языке саундтрек?
Слушая саундтрек, и "Circle Of Life", и музыкальное сопровождение, вы услышите большое количество использованного материала с африканским вокалом. Это результат того, что большинство музыки сделал Ханс Зиммер, использовавший огромное количество этого материала в своих произведениях вместе со своим сотрудником, лириком Лебо М. Вокал на зулусском, не на суахили. Это замечание подтверждается несколькими пунктами:
- На диске "Rhythm Of The Pride Lands" в книжке с текстами слово "Bayede" даётся как "королевское приветствование".
- Строчка "Ingonyama neng'enamabala" в "Circle Of Life", означающая "Здесь лев и тигр", если была бы на суахили, то, возможно, содержала бы слово "Simba".
- Лебо М. - южноафриканец, а зулусский язык более распространён среди говорящих и писателей песен в этой области, чем суахили.

0

4

Akran написал(а):

И естевственно вот этот ляп:

Готов посморить, что это не ляп. Он же не стоял так там хотя бы 30 секунд. Верно? Это ведь анимация, где таких приколов тысяча.
Если даже на камеру поснимать такое, то когда смотришь в замедленой съёмке, то тоже можно вот такое увидеть.
Я своё слово сказал.

0

5

Не знаю, прозвучало тут или нет, но наиболее занимательным фактом стал для меня тот, что про наследника) В конце первой части у Налы и Симбы рождается сын Копа. А в начале второй части - дочь Киара.
А связано с тем, что первую часть снимал американский дисней, а вторую - австралийский. Идея с наследником-сыном, показалась создателям банальной и они сделали дочь. Точно не уверенна, просто слышала такое объяснение)

А споры о цвете глаз Налы не утихают до сих пор))

0

6

vendetta;
помню, когда в одной сцене, у Симбы перед гну(в каньоне) усы вообще пропали) я бы тоже испугался, в такой момент, у меня бы волосы бы все выпали)

0

7

Сметана
у Налы глаза зеленые. )
большинство не верит, но это так. х)

0

8

Akran написал(а):

Ну, и как у него так прямо лапа там стоит? Х)

она стоит не прямо. )
если приглядеться.
мне кажется, это он уже в полете, какбы.

0

9

karoline
Глаза не зелёные а серо-зелёные. Я первую часть всё высматривала. Это точно, серо-зелёные!))

0

10

karoline написал(а):

у Налы глаза зеленые. )
большинство не верит, но это так. х)

Бинко написал(а):

Глаза не зелёные а серо-зелёные. Я первую часть всё высматривала. Это точно, серо-зелёные!))

я раньше считала, что они вообще синие оО

шут. написал(а):

помню, когда в одной сцене, у Симбы перед гну(в каньоне) усы вообще пропали) я бы тоже испугался, в такой момент, у меня бы волосы бы все выпали)

но это же дикая природе, как не как.

0

11

Akran написал(а):

Ну, и как у него так прямо лапа там стоит? Х)

с какой части этот ляп? Я этот момент несколько раз просмотрела, но ничего такого не заметила оО

0

12

vendetta; написал(а):

с какой части этот ляп? Я этот момент несколько раз просмотрела, но ничего такого не заметила оО

karoline написал(а):

она стоит не прямо. )если приглядеться.мне кажется, это он уже в полете, какбы.

Bandit написал(а):

Готов посморить, что это не ляп. Он же не стоял так там хотя бы 30 секунд. Верно? Это ведь анимация, где таких приколов тысяча. Если даже на камеру поснимать такое, то когда смотришь в замедленой съёмке, то тоже можно вот такое увидеть.Я своё слово сказал.

0

13

vendetta;
я же думала, что голубые)

Бинко
karoline
в разных выпусках у нее глаза рзных оттенков зеленого)

0

14

Бинко написал(а):

karoline
Глаза не зелёные а серо-зелёные. Я первую часть всё высматривала. Это точно, серо-зелёные!))

в принципе да, но не голубые это точно. )
Bandit
и?

0

15

Сметана
во втором австралийские ололо решили исправить на голубой цвет. )
ну, это же ужас. х)
http://s41.radikal.ru/i094/1006/70/908b11755ddb.jpg
она сама какая-то... розовая. оО
http://s54.radikal.ru/i146/1006/6f/525b57a35fe5.jpg
без комментариев. )
http://s39.radikal.ru/i083/1006/10/c9ad1982c1b4.jpg
х))
и так далее. xD

0

16

karoline написал(а):

и?

тут анимация, а не ляп.

karoline написал(а):

во втором австралийские ололо решили исправить на голубой цвет. )
ну, это же ужас. х)

karoline написал(а):

она сама какая-то... розовая. оО

это от времени зависит. Если посмотреть в начале, то она бежевая. Так там день.
А тут вечер.

0

17

Bandit написал(а):

это от времени зависит. Если посмотреть в начале, то она бежевая. Так там день.А тут вечер.

но когда и в первой части ночь, она только темнее. И всё.

karoline написал(а):

во втором австралийские ололо решили исправить на голубой цвет. )

в первой части глаза зелёно-серые, во второй - синие, в третьей - чисто-зелёные оО

0

18

vendetta; написал(а):

но когда и в первой части ночь, она только темнее. И всё.

пф. но там свет только и от луны, да и то не всегда падает на Налу.

0

19

Bandit написал(а):

пф. но там свет только и от луны, да и то не всегда падает на Налу.

http://10pix.ru/img1/4481/1754355.th.png

karoline написал(а):

без комментариев. )

да, авторы нехило постебались над Зирой Хх

karoline написал(а):

у Налы глаза зеленые. )

да, действительно
http://10pix.ru/img1/3457/1754413.th.png

0

20

vendetta;
говорю же, что, света никакого.

0


Вы здесь » Lion King: ¦your way¦ » Общение » все о ТЛК